[Nausicaa.Net] The Hayao Miyazaki Web

||  Main  |  Mailing List  |  Films  |  Search  |  Ghiblink  |  Feedback  ||
 
 
[Only Yesterday mainpage]
Omohide Poro Poro
(Only Yesterday)
 
 

 

Frequently Asked Questions (FAQ)
From the Main FAQ by Ryoko Toyama
Contents

Q: What does "Omohide Poroporo" mean?
Q: Is it based on a manga or a book?
Q: When did it take place?
Q: Where did it take place?
Q: Why was it such a big deal for Taeko to eat a pineapple?
Q: Was Taeko's father abusive?
Q: What is the arrow like thing the children were carrying at the end of the movie?
Q: What is the puppet TV show Taeko was watching?
Q: Who did the ending song, "The Rose"?


 

Q: What does "Omohide Poroporo" mean?

"Omohide" is the old spelling of "Omoide" (Memories). It is still pronounced as "Omoide". "Poroporo" is a word to express the way something (like teardrops or beans) are falling off one by one or trickling down. In this case, Taeko's memories have been trickling down to her, so the title means something along the lines of "Memories Come Tumbling Down".

Back to Index   

Q: Is it based on a manga or a book?

It is based on a manga, "Omohide Poroporo", by OKAMOTO Hotaru (story) and TONE Yuko (pictures). It is published by Tokuma Shoten, as "Animage Wide Comics", in three volumes. ISBN: 4-19-770121-7 (vol.1).

The manga is solely about Taeko as an 11 year old. It's a compilation of short stories about Taeko's daily life. It is filled with nostalgic feelings, with many things such as songs, movies, TV programs, and idols which were in fashion at that time (1966). However, Takahata, the director, had a hard time making it into a movie, since the manga has no plot to hold a movie. Since the manga was told in the form of a memoir, Takahata had the idea of bringing the narrator of the story, adult Taeko, into the movie. So, the part in which Taeko goes to Yamagata and meets Toshio was Takahata's original idea.


Back to Index   

Q: When did it take place?

In 1966 (child Taeko) and in 1982 (adult Taeko).

Back to Index   

Q: Where did it take place?

Taeko (as a child and as an adult) lived in Tokyo. As an adult, she went to Yamagata, a rural prefecture about 180 miles north of Tokyo.

Back to Index   

Q: Why was it such a big deal for Taeko to eat a pineapple?

At that time (1966), imported fruit was still rare and expensive (it was the $1=¥360 era). Pineapples were usually canned, and most Japanese had never seen a real one.

Back to Index   

Q: Was Taeko's father abusive?

Though he looks cold and some viewers are shocked by his slapping Taeko, he was just a typical Japanese father of the 60s. He isn't an ideal father, but a realistic one. The manga is semi-autobiographical, and the author seems to have come to terms with what happened. Though she doesn't totally agree with her parents, she doesn't think that it was abuse.

Back to Index   

Q: What is the arrow like thing the children were carrying at the end of the movie?

This is called "Ai Ai Gasa" (Love Love Umbrella, or Together Umbrella), the Japanese equivalent of a heart with names in it. It symbolizes an umbrella, and under the triangle (umbrella), you would write the names of a boy and a girl on either side of the vertical line. Earlier in the movie, in one of her flashback scenes, you can see this symbol. Taeko was told that her name was written under an Ai Ai Gasa with Hirota's name. So the children carrying this symbol over the heads of Taeko and Toshio in the last scene implies that these two are now an "item".

(Right: Taeko Okajima, Left: Shuji Hirota)

Back to Index   

Q: What is the puppet TV show Taeko was watching?

The show is called "Hyokkori Hyotanjima" (Popped-up Gourd Island). It was an immensely popular children's show at that time (1966). Several characters that appeared in the film were amazingly realistic. The theme song of the show was also very popular. We see Taeko getting over her disappointment, singing this song with the refrain "We don't want to cry, so let's laugh - Go ahead!" For other cultural aspects of this movie, see the script.

Back to Index   

Q: Who did the ending song, "The Rose"?

The Japanese lyrics were written by Takahata. It was sung by a famous Japanese Enka (sort of Country & Western in Japan) singer, MIYAKO Harumi.

Back to Index   
Back to the FAQ
Back to OPP Page

[Blue Ribbon Icon] This page is brought to you by Team Ghiblink.