[Nausicaa.Net] The Hayao Miyazaki Web

||  Principal  |  Lista de Correo  |  Películas  |  Búsqueda  |  Ghiblink  |  Información  ||
 
 
[Página principal de Pom Poko] Heisei Tanuki Gassen Pom Poko
(Pom Poko)
(La Batalla Tanuki de la Era Heisei Pom Poko)
 
 

 

Preguntas Frecuentemente Preguntadas (PFP)
Del Main FAQ de Ryoko Toyama
Traducido al español por Andrés Martínez

Índice
P: ¿Qué significa "Heisei Tanuki Gassen PomPoko"?
P: ¿Qué es un Tanuki?
P: ¿Es basada en un manga o en un libro?
P: ¿Cuáles son los mitos y folclor general japonés en los que aparecen los Tanukis?
P: ¿Cómo estaban relacionados los Tanukis con los zorros (Kitsune)?
P: ¿Por qué los Tanukis se pusieron hojas sobre sus cabezas mientras practicaban la transformación?
P: ¿Por qué hay tres diferentes diseños de Tanukis?
P: ¿Dónde está la ciudad construída cerca del hogar de los Tanuki?
P: ¿Qué beben los Tanukis cuando están de forma humana?
P: ¿Qué son esas personas "Sin rostro" que vió el policía?
P: ¿Quién es el Samurai japonés a caballo en él cual, el viejo Tanuki se transforma?
P: ¿Esos son monstruos de los monstruos japoneses de "Monster Parade"?
P: ¿A dónde se dirigían esos Tanukis del barco?
P: ¿Hay parodias en "Pom Poko"?
P: ¿Quién hizo la música para "Pom Poko"?
P: ¿Está disponible en inglés?
 

P: ¿Qué significa "Heisei Tanuki Gassen PomPoko"?

Significa "La Batalla Tanuki de la Era Heisei Pom Poko". "Heisei" es el nombre del reinado del actual emperador japonés. Junto con el sistema de calendario occidental, los japoneses tienen su propio sistema. El nombre de la era es cambiado cada vez que hay un nuevo Emperador. Actualmente (2002), es el año 14 de Heisei (que significa "pacífico").

Interesantemente, los Tanukis parece que tienen su propio sistema de calendario, también. Al principio de la película, el narrador dice "En el año 31 de Pom Poko...". Pom Poko es el sonido que hacen los Tanukis al golpearse sus panzas, como lo hicieron en la fiesta que estaban teniendo en el campo de golf en la última escena. Es una canción infantil muy famosa, "Shojoji no Tanuki Bayashi", los Tanukis se están golpeando sus panzas, cantando una canción, divirtiéndose bajo la luna. La estrofa de la canción dice "¡Pom Poko Pom no Pom!", y así es como los japoneses piensan de los Tanukis.

Regresar al Índice    

P: ¿Qué es un Tanuki?

Traducido como "perro mapache", Tanuki es un animal nativo de Asia que se parece a un mapache. Pertenece a la familia de los Caninos (NYCTEREUTES PROCYONOIDES).

Regresar al Índice    

P: ¿Es basada en un manga o en un libro?

No, es una historia original de Takahata. Después de "Porco", Miyazaki se estaba preguntado cual era el siguiente anime que Ghibli debería hacer. Estaba pensando, "¡Buta (cerdo), buta, buta....Tanuki!". Así que le contó a Takahata que la siguiente película iba a ser sobre Tanukis, y que Takahata la iba a dirigir.

Regresar al Índice    

P: ¿Cuáles son los mitos y folclor general japonés en los que aparecen los Tanukis?

Hay toneladas de ellos. Básicamente, se cree que los Tanukis son capaces de cambiar su figura en cualquier forma que quieran. Los Tanukis le juegan trucos a los humanos (por ejemplo, cambiando en un humano y comprando algo de sake con dinero falso hecho de hojas), pero esos trucos son usualmente inofensivos, pero provocan a menudo una venganza por parte de los humanos. En general, los Tanukis son descritos como dañinos, pero también como criaturas amables, aunque algo del folclor es bastante cruel.

La otra característica de los Tanukis es que se cree que sus testículos son bastante grandes (tan grandes como ocho Tatamis). Se supone que esto trae buena fortuna (ya que ellos son llamados "Bolas Doradas"). Si usted va a Japón, puede ver muchas estatuas de cerámica de Tanukis paradas en frente de las tiendas, cada una con sus grandes testículos y una botella de Sake en su mano. Los grandes testículos de los Tanukis no son un símbolo sexual, y los japoneses son más tolerantes del humor del doble sentido que los americanos.

Algo del folclor Tanuki que se presentó en "Pom Poko" puede estar disponible en inglés, ya que es bastante popular y muy conocido. Uno de ellos es "Bunbuku Chagama", una historia sobre un Tanuki que cambió en una tetera (y por supuesto, fue puesto sobre el fuego). Chagama (tetera) es la cosa negra redondeada en la que los Tanukis están tratando de cambiar cuando están entrenando (la escena donde son lanzados de un precipicio). Otra es "Kachi Kachi Yama", la cual es bastante cruel (hay disponible una versión más adecuada ahora). En esta historia, un Tanuki mató a una mujer anciana y su esposo toma venganza de su muerte, con la ayuda de un conejo. El fallecimiento del Tanuki vino al él hacer y abordar un bote hecho de lodo. El bote, por supuesto, naufragó y el Tanuki se ahogó. La línea de Shikoku Tanuki, "Nuestra nave no está hecha de lodo" viene de esto.

Algunos de los Tanukis son muy famosos y poderosos, algunas veces venerados como un dios. Esos Tanukis ancianos de Shikoku son estos Tanukis "famosos históricamente".

Regresar al Índice    

P: ¿Cómo estaban relacionados los Tanukis con los zorros (Kitsune)?

En Japón, los zorros, y también los gatos viejos, se cree que tienen algunos poderes mágicos, como los Tanukis. En la mandala, la cual es usada para educar a los jóvenes Tanukis, usted puede ver un Tanuki, un Kitsune y a un Neko (gato), que se parece a Moon en "Susurro del Corazón". Kitsune son también considerados los mensajeros del dios Inari en la creencia Shinto. En "Pom Poko", un Tanuki se cambió en un zorro blanco y le hizo perder el juicio a la gente que estaba tratando de mover un santuario Shinto para desarrollar la tierra.

Regresar al Índice    

P: ¿Por qué los Tanukis se pusieron hojas sobre sus cabezas mientras practicaban la transformación?

En Japón, se cree que los Tanukis se ponen hojas sobre sus cabezas y cantan para transformarse. Sin embargo, Oroku (la anciana señora Tanuki) desecha eso, diciendo "¡Eso lo hacen los novatos!". Es también creído que los Tanuki pueden cambiar hojas en dinero (como uno de ellos lo hace en "Pom Poko") y pueden engañar a los humanos. Sin embargo, de acuerdo con Oroku, cambiar hojas en monedas ahora es prohibido. Si usted juega "Super Mario Brothers", cuando Mario consigue una hoja, gana orejas puntiagudas y la cola de un Tanuki. Eso viene de la asociación entre hojas y Tanukis.

Regresar al Índice    

P: ¿Por qué hay tres diferentes diseños de Tanukis?

El primero es la versión "realista" de un Tanuki. Los Tanukis se parecen a este cuando interactuan con los humanos. Si los Tanukis se pararan en sus patas traseras y vistieran ropas humanas apareciendo en frente de los humanos y hablaran, parecería estar viendo una película familiar de Disney, y considerando la naturaleza seria de los temas que Pom Poko maneja, eso no podría haber funcionado.

El segundo, la versión "humanizada", fue creado para que la audiencia pudiera identificarse más con los Tanukis. (Usted no puede hacer toda la película con la versión "realista" de los Tanukis.) En "Pom Poko", los Tanukis se suponen que viven de esa forma (parados en sus patas traseras y vistiendo ropas) siempre y cuando los humanos no estén viendo.

El tercero, la versión "simplificada", era del manga de Shigeru SUGIURA. Miyazaki ama el trabajo de este antiguo escritor de manga. Primero, cuando pensó en hacer una película sobre Tanukis, tenía en su mente "808 Tanukis" de Sugiura. Takahata tenía otras ideas para su película de Tanukis, pero aún quería usar el diseño de Sugiura en la película. Ya que es más simple y un diseño más caricaturesco, Takahata lo usó cuando los Tanukis se sentían "mal" o se distraían, por ejemplo cuando eran vencidos por otros, o festejando, y no podían retener su "forma completa".

Regresar al Índice    

P: ¿Dónde está la ciudad construída cerca del hogar de los Tanukis?

Los Tanukis viven en medio del Tama Kyuryou, (las Colinas Tama), en el Tokio Oeste. El gobierno japonés (en la realidad y en la película) construyó un pueblo totalmente nuevo con altos edificios de apartamentos, escuelas, hospitales, y demás. El pueblo se llama "Tama New Town" (Nuevo Pueblo de Tama). Hoy ya no es nuevo, pues ha pasado un cuarto de siglo desde que fue construído.

Regresar al Índice   

P: ¿Qué beben los Tanukis cuando están de forma humana?

Se llaman "Bebidas Vitamínicas", y son muy populares entre los japoneses, especialmente entre trabajadores exhaustos y con exceso de trabajo. Se supone que dan un empujón de energía, y algunos de ellos son afrodisíacos (al menos eso es lo que insínuan). Si vas al Japón, puedes ver que esas bebidas son vendidas en máquinas expendedoras, y tomadas por hombres de negocios japoneses en todas partes, incluyendo las estaciones de trenes.

Regresar al Índice    

P: ¿Qué son esas personas "Sin rostro" que vió el policía?

Son llamados "Nopperabou". Es una antigua y muy conocida historia japonesa de fantasmas. Es básicamente igual como en el original, excepto por supuesto, los personajes están vistiendo kimono, y el hombre no va a la estación de policía. En lugar de eso, va a un puesto de Soba (tallarín japonés) y el dueño del puesto dijo, "Así que, ¿ella luce así?"

Otro tema tomado de las antiguas historias de fantasmas japonesas es "Oitekebori". Significa dos cosas: "Deja el canal" y "Vete". La historia es sobre un hombre que atrapó un pez en un canal. De pronto, un voz proveniente del canal dijo "Oiteke~ (¡Déjalo!)", así que el hombre huyó tan rápido como pudo. En "Pom Poko", ellos primero le hicieron una broma a una pareja en un auto, diciendo "Yotteke~ (¡Ven!)" con un montón de avisos titilantes de "Motel" (usted sabe, el lugar a donde usted va con su pareja). Cuando los niños tiraron basura en un arbusto, ellos se la lanzaron de regreso, con el mensaje "Motteke~ (¡Tómalo!). A el hombre que estaba por cortar un árbol, "Hottoke~ (¡Déjalo tranquilo!). Luego, los Tanukis vieron una familia teniendo un picnic, diciendo "Llevemos nuestra basura a casa", y empacando las sobras de su comida. Los Tanukis (espontáneamente) dijeron "Oiteke~ (¡Déjala!)". ^_^ Usted puede leer antiguas historias de fantasmas japonesas en "Kwaidan", u otros libros de Lafcadio Hearn.

Regresar al Índice    

P: ¿Quién es el Samurai japonés a caballo en él cual, el viejo Tanuki se transforma?

Esa escena es basada en la famosa historia de Nasu no Yoichi en "El Cuento de Heike", la historia toma lugar al final del siglo XII (al principio, Takahata quería hacer "El Cuento de Heike" en anime, en vez de una historia sobre Tanukis).

El clan Heike y el clan Genji estaban luchando por ser el gobernante de Japón. En la batalla de Yashima (La Isla Ya), Heike perdió la batalla y huyó de la isla en barcos. Entonces, una de las mujeres de Heike ató su abanico al asta y lo subió, retando a los Samurais Genji a dispararle. Pero ya que estaba muy lejos de la costa y el blanco estaba en constante movimiento, los Samurais Genji dudaron. Entonces, para proteger el honor y el orgullo de los Genji, un joven Samurai, Nasu no Yoichi, dió un paso adelante. Acertadamente le disparó a la bisagra del abanico, separándolo del asta. Todo el mundo, Genji y Heike juntos, ovacionaron a este maestro arquero.

El viejo Tanuki (¡999 años de edad!) es de Yashima, y vió esta batalla con sus propios ojos. Es por eso que los otros Tanukis le pidieron que recreara esta escena.

Regresar al Índice    

P: ¿Esos son monstruos de los monstruos japoneses de "Monster Parade"?

Sí. La mayoría son monstruos tradicionales japoneses llamados "Yokai" de los cuentos del folclor Kabuki, Ukiyoe y del manga de Shigeru MIZUKI.

Todos tienen nombres e historias detrás de ellos. Algunos son de obras de arte muy famosas tales como "Fuujin (Dios Viento)" y "Raijin (Dios Trueno)". También hay un homenaje al manga japonés más antiguo, "Choju Giga" y a "La Noche en el Ferrocarril Galáctico" de Kenji MIYAZAWA.

Regresar al Índice    

P: ¿A dónde se dirigían esos Tanukis del barco?

Se dirigían a Fudaraku (el Cielo), significando que este era un viaje a la muerte.

Está basada en la creencia de Fudaraku, uno de los antiguos cultos Budistas. El culto Fudaraku creía que la isla de Fudaraku existe en el mar Occidental, y abordando un barco, usted puede dejar su dolor y sufrimientos atrás, y alcanzar el Nirvana. A través de la historia, han habido incidentes donde un creyente era encerrado vivo en un ataud con forma de barco y lanzado al mar. El barco mismo fue modelado según el Takarabune (Barco del Tesoro). Es un barco donde los Siete Dioses de la Suerte navegaban, con muchos tesoros. Supone ser un amuleto de buena suerte.

Regresar al Índice    

P: ¿Hay parodías en "Pom Poko"?

ParodiasPorco, Kiki, Totoro y Taeko aparecen en una escena donde los Tanukis se dirigen a conducir el "Monster Parade" por el pueblo de los humanos. En medio de las burbujas y las calabazas voladoras, usted puede verlos volando.

Regresar al Índice    

P: ¿Quién hizo la música para "Pom Poko"?

Fue hecho por un grupo de rock de Okinawa, "Shang Shang Typhoon".

"Pom Poko" usa mucha música tradicional japonesa, música folclórica, Kabuki, canciones para niños, etc. Muchas canciones para niños sobre los Tanuki son presentadas en "Pom Poko", tales como "Shojoji no Tanuki Bayashi". La canción que Shoukichi y Okiyo cantaban cuando estaban jugando con una bola era "Antagata Dokosa (¿De dónde eres?)", una canción para niños que juegan rebotando una bola. En esta canción, un cazador caza Tanukis con su arma, los hierve, los asa, y se los come. Otra canción es bastante honesta ya que es (y por eso, a los niños les encanta) sobre los testículos de los Tanukis balanceándose en el viento.

Regresar al Índice    

P: ¿Está disponible en inglés?

Hay una versión subtitulada. "Pom Poko" era el representante por Japón para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera en 1995, y tuvo una limitada presentación en teatros. Está incluida en el acuerdo Disney/Tokuma, pero será muy difícil que Disney comercialize esta película en los EU, considerando el humor negro (desde el punto de vista de los americanos) y muchas referencias culturales japonesas.

Regresar al Índice    

Regresar al PFP
Regresar a la Página de Pom Poko


[Blue Ribbon Icon] Esta página es traída a tí por el Team Ghiblink.