[Nausicaa.Net] The Hayao Miyazaki Web

||  Main  |  Mailing List  |  Films  |  Search  |  Ghiblink  |  Feedback  ||
 
 
[Sen mainpage]
Sen to Chihiro no Kamikakushi
(Spirited Away)
 
 

 

Yumi KIMURA
Yumi KIMURA She was virtually unknown before the release of "Sen".
She writes music, sings, and plays the lyre, a kind of small harp which is heard in the song.
After she saw Mononoke Hime, she was so moved that she wrote a letter to Miyazaki-San and sent her CD. Miyazaki-San wrote back to her and told her about his new project, "Rin the Chimney Painter."
Inspired by Miyazaki-San's story, Kimura wrote a song, for which she asked her friend Wakako KAKU to write lyrics. They liked the song a lot, so they sent a tape to Miyazaki-San, hoping that he would like it too.
Miyazaki-San liked it a lot, but the project "Rin the Chimney Painter" was rejected in the end, so the song was not meant to be heard publicly.
However, while Miyazaki-San was working on his next project, "Sen to Chihiro no Kamikakushi," he started listening to the song again, and found that the song contains the same theme as "Sen" does.
Eventually, it was decided the song would be used as the theme song of "Sen."
Miyazaki-San says that it might have been because of this song that he could make "Sen."
The following is a transcription of the lyrics as they appear in the R1 DVD.


Always with Me

Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart

So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you

Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time

Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light

As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real

The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity

Somewhere a voice calls in the depths of my heart
keep dreaming your dreams, don't ever let them part

Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you

The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you

When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around

Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn

No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me

I've found a brightness, it's always with me


Itsumo Nando Demo

 Yondeiru Mune no Dokoka Okude 
 Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai 

 Kanashimi wa Kazoekirenai kedo 
 Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru 

 Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa 
 Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru 
 Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo 
 Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru 

 Sayonara no Toki no Shizukana Mune 
 Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru 

 Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi 
 Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji 

 Yondeiru Mune no Dokoka Oku de 
 Itsumo Nando demo Yume wo Egakou 

 Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori 
 Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou 

 Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo 
 Wasure takunai Sasayaki wo Kiku 
 Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo 
 Atarashii Keshiki ga Utsusareru 

 Hajimari no Asa Shizuka na Mado 
 Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke 

 Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai 
 Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni 
 Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara 
 

[Blue Ribbon Icon] This page is brought to you by Team Ghiblink.